Instead,the best strategy is to use the agent as a kind oftip service to keep abreast of jobs in a particular database; when youget E-mail, consider it a reminder to check the database again.
分析是把to keepabreast of jobs in a particular database当做不定式做目的状语来讲解,我想说把它当做tip service 的定语讲解可以嘛
还有类似的状语从句问题,如:
Hesearched it with no success but was attracted bythe site‘s “personal search agent”.
Bythe site‘s “personal search agent”又是什么状语成分呢
学生愚钝,期望老师予以解答!
Instead, the best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again.
——网友跟分析的分歧在于,不定式 to keep abreast of jobs in a particular database 是修饰动词 use 的目的状语,还是修饰名词 service 的定语。这要看它的逻辑主语是哪个。假如与 use 的逻辑主语相同,则是目的状语;假如逻辑主语是 service ,就是定语。我感觉,分析的剖析愈加合理。
He searched it with no success but was attracted by the site‘s “personal search agent”.
——这是被动语态,by 引出动作 attract 的施事者,所以,介词短语作施事状语。
纠正网友的错误术语,两个句子中没有 “状语从句” 的说法。